To kick-off our spring campaign, all donations will be matched up to $10,000 thanks to a generous gift from the Ninneweb Foundation. 

Double my donation

Help us raise $100,000 from 250+ donors!

To kick-off our spring campaign, all donations will be matched up to $10,000 thanks to a generous gift from the Ninneweb Foundation. 

Double my donation

Help us raise $100,000 from 250+ donors!

Cory Lum/Civil Beat/2018

About the Author

Amy Pyle

Amy Pyle is the Executive Editor-in-Chief of Civil Beat. She's been an investigations and projects editor for more than two decades, most recently at USA TODAY, where she was a managing editor. You can follow her on X at @Amy_Pyle, email her at apyle@civilbeat.org or text her at 808-650-8691 .

With logistical issues solved by newer technology, the only question for us was this one: Could we be consistent? That’s where we need your help.

When I interviewed to lead Civil Beat last summer, a panel of reporters and editors asked me a question I couldn’t answer: “Would you support the use of diacritical marks at Civil Beat?” I was aware of the ʻokina and kahakō from many previous trips to Hawaiʻi and I had dealt with similar issues back in California related to English-language media using the Spanish tilde and accents. But I didn’t know nearly enough about the origins of diacriticals in the Hawaiian language to respond yes or no that July afternoon. 

So I chose a classic job candidate middle ground, telling them I was open to considering it but needed to learn more.

That research took me down some fascinating paths related not just to language but history, not just punctuation but pronunciation and, on the logistics level, tricky issues about the way search engines work, since we want to be sure people can find our stories whether or not they type diacritical marks into their Google search box.

I now know that while Spanish accents began with Latin and the eñe dates back to monk scribes in the Middle Ages, diacritical marks in Hawaiian are far more modern and aimed at helping non-Hawaiian speakers pronounce words correctly. Many of the explanations for why correct pronunciation matters use “pau” as an example: pau (finished), paʻu (spot; smudge), paʻū (moist; damp), pāʻū (skirt).

That alone seemed a strong argument for moving forward. 

But the logistical issues have been bona fide barriers in the past, with some online publishing systems throwing out code instead of the carefully placed marks once a story is published. So I took a closer look and it turns out that today, technology is our friend: ʻOkina and kahakō don’t seem to stump searches anymore and our content management system accommodates them all the way from our keyboards to your cellphones and computers.

Five months after that July interview, I had an answer: Yes, we absolutely need to do this. Many have paved the way, ranging from Hawaiʻi Magazine to the University of Hawaiʻi to the state Department of Transportation. We also have been using them since 2021 in our Ka Ulana Pilina initiative, under which we regularly translate a subset of Civil Beat stories into ʻŌlelo Hawaiʻi.

In fact, you may have noticed us using diacritical marks more in all of our English-language stories in recent weeks as a few staff members took a test drive. Not everyone uses diacriticals in their name, so we will defer to the individual choices of people and institutions. We’ll also continue to translate Hawaiian words in our stories as needed for clarity.

So, the only remaining obstacle to full deployment is a human one: We pride ourselves on accuracy at Civil Beat. Can we be consistent in our use of diacritical marks? 

This is where we need your help. When you see us make a mistake or even what you think might be an error, get in touch — the sooner, the better. The beauty of an all-online publication is we can fix it on the spot, while also adding it to the list of things we’ll doublecheck in the future. Use our tips@civilbeat.org email, writing “Diacriticals check” in the subject line.

All I ask is that you communicate rather than criticize. We know we won’t always get it right, especially at the beginning, but it won’t be for lack of trying, together.


Read this next:

Hawaiʻi Should Adopt New IRS Tool To Save Time And Money


Local reporting when you need it most

Support timely, accurate, independent journalism.

Honolulu Civil Beat is a nonprofit organization, and your donation helps us produce local reporting that serves all of Hawaii.

Contribute

About the Author

Amy Pyle

Amy Pyle is the Executive Editor-in-Chief of Civil Beat. She's been an investigations and projects editor for more than two decades, most recently at USA TODAY, where she was a managing editor. You can follow her on X at @Amy_Pyle, email her at apyle@civilbeat.org or text her at 808-650-8691 .


Latest Comments (0)

Mahalo nui Amy Pyle!This is heartening to hear because very soon the US Department of Justice Title II/Section 508 Accessibility requirements come into effect that will require the State and Counties to REMOVE Hawaiian diacritical marks from all publications - websites, press releases, and public signage. This is being done in the name of accessibility for folks with disabilities who rely on text-to-voice software. While the intention is to help people it's hard to imagine it not having a chilling effect on the normalization of 'ōlelo Hawai'i.These rules kick in on April 24th, 2026 and I think at this point most folks in local government are aware this will be happening. A conversation needs to be had to either learn to live with it or organize support to lobby for changes that protect 'ōlelo Hawai'i. Civil Beat could get in front of this.Thank you

MoButtahMoBettah · 1 year ago

It's really funny to me to read all these comments that think an Okina is " ' ", the English apostrophe.It's not.The Okina is " ` "; see the difference? It slants the opposite direction, as only the author correctly uses.

Shoeter · 1 year ago

Great initiative ! But please... given the linguistics & history involved here in Hawai`i, please don't be "doctrinaire" about it. It's about promoting learning & inclusiveness (Pasifika values), not criticism, ranking, and defensiveness (ie. politics). Mahalo.

Kamanulai · 1 year ago

Join the conversation

About IDEAS

Ideas is the place you'll find essays, analysis and opinion on public affairs in Hawaiʻi. We want to showcase smart ideas about the future of Hawaiʻi, from the state's sharpest thinkers, to stretch our collective thinking about a problem or an issue. Email news@civilbeat.org to submit an idea.

Mahalo!

You're officially signed up for our daily newsletter, the Morning Beat. A confirmation email will arrive shortly.

In the meantime, we have other newsletters that you might enjoy. Check the boxes for emails you'd like to receive.

  • What's this? Be the first to hear about important news stories with these occasional emails.
  • What's this? You'll hear from us whenever Civil Beat publishes a major project or investigation.
  • What's this? Get our latest environmental news on a monthly basis, including updates on Nathan Eagle's 'Hawaii 2040' series.
  • What's this? Stay updated with the latest news from Maui.
  • What's this? Weekly coverage of Hawaiʻi Island news and community.

Inbox overcrowded? Don't worry, you can unsubscribe
or update your preferences at any time.